top of page

Para ver más fotos, por favor vaya más abajo

To see more pictures, please go ahead

Y entonces nos preguntamos....

......y si lo arreglamos nosotros ????

And then we wonder .... and if we fix it??

 

TODOS JUNTOS A TRABAJAR !!!

All together get to work !!!

Cortamos madera terciada, le hicimos el mamparo nuevo.....

We cut plywood, we made the new bulkhead.......

Todos juntos a plastificar el mamparo !!!!

All  together ​laminating the bulkhead

Y a pintarlo como era hace muchos años el "Aquiles" !!!

And paint it as it was for many years the "Achilles"

A equiparlo bien para navegar en el rio !!!

Well-equipped to navigate the river!

Ahora sí !!!
Todo listo para ir a navegar !!!!!

Ready to sail !!!

LA ALEGRÍA DE DIVERTIRNOS TODOS JUNTOS TRABAJANDO Y JUGANDO CON EL "AQUILES" FUE TANTA QUE NOS VOLVIMOS A PREGUNTAR......

THE JOY OF WORKING TOGETHER ALL FUN AND PLAYING WITH "AQUILES" THAT WAS SO MUCH TO WONDER AGAIN.....

 

Y SI ENTRE TODOS CONSTRUÍMOS UN BARCO DESDE CERO ???

IF WE BUILD A BOAT FROM THE BEGINNING ???

Así nació el

Proyecto"YONOFUI"

And was born the "YONOFUI" Project

Dibujar y cortar todo insume cerca de 6 hs

Draw and cut is about 6 hs

MUY IMPORTANTE !!!
Al dibujar el fondo y las bandas, debemos hacerlo en las diagonales de las maderas.

 

VERY IMPORTANT !!!

Draw the bottom and side over the diagonals of the plywood !!!

Hacer agujeros de 4 m.m. cada 3 cm para unir las maderas con alambre y precintos.

Making holes 4 m.m. every 3 cm for bonding wood with wire

Comenzamos a unir las piezas.

Start to join the pieces together

Para poder cerrar el armado de las maderas, tendrán que unirlas con ALAMBRE GALVANIZADO de 1,5 m.m. / 2 m.m. ya que la madera hace mucha resistencia a la torsión.

 

To finish the  the joints using wire 1,5 m.m. / 2 m.m.

because wood makes much resistance to twisting.

Una vez que están todas las piezas unidas se necesita MUCHISIMA PACIENCIA ya que SEGURAMENTE NO COINCIDEN POR NINGÚN LADO, es más PARECERÁ QUE LAS CORTARON MAL !!
Hay que comenzar a ajustar de a poco los alambres y los precintos hasta lograr que todo coincida.

 

Once they are all pieces together takes a lot of patience because SURELY NO MATCH FOR ANY SIDE, is THAT LOOK BAD CUT! We must begin to slowly adjust wires and seals to make everything match.

En la foto de arriba se pueden ver dos alambres puestos en diagonal que SON MUY IMPORTANTES para alinear las cuadernas bien perpendiculares a crujía.

 

Above you can see two wires laid diagonally ARE VERY IMPORTANT to align the woods

Debemos poner cinta en el fondo y comenzar a masillar las uniones internas.

 

We put tape on the bottom and start putty internal joints.

Sacar los alambres y debemos emparejar las maderas

 

Remove the wire and should match the Woods

Lijado

Sanding

Más masilla y lija

More putty and sanding again

Comienza el enfibrado exterior !!!

Outside fiberglassing begins  !!!!

El laminado exterior nos llevó 60 min

The outer fiberglassing took 60 min

Más lijado

 

More sanding

Masilla Epoxy para el fondo y las bandas

 

Epoxy putty to bottom and sides

Masillado terminado en 3 hs

Work finished in 3 hs

 

Comienza el enfibrado interior !!!

Inner fiberglassing begins  !!!!

El laminado interior me llevó 3hs

Inner fiberglassing took me 3hs

Odio lijar !!!

I hate sanding !!!

NEW LOOK !!!

WOWW  !!

Seguimos trabajando

Keep working !!!

Momento de nervios !!! ...cortar el casco !!!

Very nervous moment !!!...cutting the hull !!!

Ultimos pasos, la base para la fogonadura del palo es de 20 m.m.

 

Last steps

 

 

Ultima mano de Gel-Coat  !!!
Hasta aquí fueron 30 hs de trabajo y u$s 250.- !!!

 

Last Gel-Coat layer  !!!!
Till here, 30hs of funny work and u$s 250.- !!!

 

Estos son los planos que utilizamos.

Nos llevó 30 hs de trabajo neto y u$s 250.- hacer el casco y 8 tortas !!!

 

These are the plans we used.

We worked 30 hs and u$s 250.- to produce the hull, and 8 cakes !!!

El fondo y las bandas se cortan en 6 m.m.


Bottom and sides must be cut with 6 m.m. plywood.
 

1º TEST.

Link con la nota en la revista

Bienvenido a Bordo del mes de Abril 2014

 

AHORA, A TRABAJAR Y A NAVEGAR  !!!!
NOW, GET TO WORK AND SAIL !!!

 

 

Para contactarse / Contact us :
nautiorf@hotmail.com
 

Teníamos en el club un Optimist de la Escuelita, que estaba muy maltrecho.

Consultamos a varios plastiqueros para que lo reparen pero ninguno se vió interesado en el trabajo.

 

 

We had an Optimist at the club, which was very battered. We consulted several workers for repair it but none was seen interested in help us.

bottom of page